Quiénes somos

El 9 de julio de 2013 el Dipartimento di Lingue, Letterature e Studi Interculturali de la Universidad de Florencia aprueba por unanimidad la creación del Grupo de Investigación afiliado al Departamento, "Léxico multilingüe de los Bienes Culturales", a la que adhieren Sabrina Ballestracci, Annick Farina, Arianna Fiore, Marcello Garzaniti, Michela Graziani, Pau Montserrat, Carlota Nicolás, Valentina Pedone, Christina Samson, Reinhard Schmidt y Salomé Vuelta.

En la reunión del 7 de octubre de 2013 se aprueban por unanimidad tanto el proyecto de investigación "Léxico multilingüe de los Bienes Culturales" (LBC), como el nombramiento de Marcello Garzaniti y de Annick Farina en calidad de coordinadores científicos del grupo de investigación. El objetivo del proyecto es potenciar las competencias específicas en el ámbito de las lenguas y de las culturas, de cara a la transmisión y difusión de los Bienes culturales. El proyecto se articula en dos partes: por un lado, el estudio de las traducciones de obras clásicas del Renacimiento florentino, empezando por las traducciones de la obra Le Vite de' più eccellenti architetti, pittori et scultori italiani (1550-1568) de Giorgio Vasari; por otro lado, la creación de bases de datos sobre el léxico de las guías de Florencia en distintas lenguas; dichas bases permitirán elaborar varias fichas lexicográficas que será posible consultar a través de un portal web especializado.