Am 9. Juli 2013 hat das Institut für Sprachen, Literaturen und interkulturelle Studien (Dipartimento di Lingue, Letterature e Studi Interculturali - LILSI) der Universität Florenz die Einrichtung der Forschungsgruppe «Mehrsprachiges Lexikon der Kulturgüter» (auf It. Lessico multilingue dei Beni culturali) einstimmig beschlossen. Sabrina Ballestracci, Annick Farina, Arianna Fiore, Marcello Garzaniti, Michela Graziani, Pau Montserrat, Carlota Nicolas, Valentina Pedone, Christina Samson, Reinhard Schmidt und Salomè Vuelta sind ihr beigetreten.
Das Forschungsvorhaben wurde in der nachfolgenden Sitzung am 7. Oktober 2013 einstimmig bewilligt, Marcello Garzaniti und Annick Farina zu wissenschaftlichen Koordinatoren ernannt. Das Projekt hat zum Ziel, die spezifischen Kompetenzen im Sprach- und Kulturbereich für die Übermittlung von Kulturgütern hervorzuheben, und findet in folgenden Schwerpunktbereichen statt: Analyse von klassischen Texten der florentinischen Renaissance (z.B. Giorgio Vasari, Vite, 1550-1568) im Vergleich mit ihrer Übersetzung in die unterschiedlichen im Projekt vertretenen Sprachen (Korpus I), sowie die Erstellung einer mehrsprachigen lexikalischen Datenbank zum Fachwortschatz der Textsorte Reiseführer, wobei in der ersten Phase vor allem Reiseführer der Stadt Florenz unter die Lupe genommen werden (Korpus II). Beide Korpora sollen als Quelle für die Erstellung eines Online-Fachwörterbuches dienen.